Pages

Friday, May 15, 2026

Speaking Canadian

Since I don't drink much, I don't use some of these terms, but I know most of them. A few of my most common ones are double double, click (or klick), hydro, back bacon, timbit, pop, and touque. I take exception to toboggan, or at least as pictured, above. Toboggans ↓ have flat bottoms without runners. We call the one pictured in the list, a sled.

I am totally unfamiliar with street meat (hot dogs), darts (cigarettes), out for a rip (drive). Instead of pencil crayons, I am more more likely to say coloured pencils, but pencil crayons are familiar too. 

For the most part, the list is accurate, and I think most Canadians know most of the terms and would actively use many of them.




26 comments:

  1. This is a fun list and I'm saving your chart! If I'm going to be a Canadian I'd better learn the lingo!

    ReplyDelete
  2. What fun, and I wouldn't have had a clue about most of these, except pop of course. Now I can imagine listening to a great Canadian accent making sentences with some of these.

    ReplyDelete
  3. I didn't know many of them (about three!) and am pleased to note you pronounce' z' the correct way.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, but it gets harder and harder because the influence is so strong and prevalent.

      Delete
  4. We have some great expressions. I know about 75% of them.

    ReplyDelete
  5. I only knew a handful, what the heck is back bacon?

    ReplyDelete
    Replies
    1. It’s what you call Canadian bacon. Yeah, no, we don’t call it Canadian bacon. 😀

      Delete
  6. Most are new to me. Lots to do with alcohol, eh?

    ReplyDelete
  7. Some of these I never heard of either.

    ReplyDelete
  8. I only knew a couple of them.

    ReplyDelete
  9. Huh, I always thought it was spelled toque. Or is that extra u a Canadian spelling? (the ou thing?))

    ReplyDelete
  10. I have the same areas of familiarity and not as you do. Some of them are quite funny out of context. Re Margaret's comment above, a toque is something else - an old woman's wrapped headdress. The woolie hats, for me, require two u's.

    ReplyDelete
  11. I agree the list is accurate but I'd add a few Western Canadian examples: dust (not respected as in, "That's dust."), braaaap, and stove (a verb meaning to get stuck or into some other 'pickle.')

    ReplyDelete
  12. I was born in Canada and have been here all my life and I didn't know all of these!!! LOL!

    ReplyDelete
  13. And now I feel educated!

    ReplyDelete
  14. This is quite interesting. I did know some of them. Have a nice evening.

    ReplyDelete
  15. I probably knew 75% of them and have used some of them in conversation. I also agree that was a sled and not a toboggan. However we use colored pencils and not coloured pencils.

    ReplyDelete
  16. Interesting topic and the blog itself.
    I wish you a nice day and, of course, my friendly greetings from my Slovenia, the land of Ljubljana.

    ReplyDelete
  17. What a lovely list! Is there a test about them for gaining Canadian citizenship? I keep thinking the Democrats in the U.S. might need to know. I recall you, or Red, teaching us that the loonie dollar is because there's a loon bird on it. Is the toonie just a twist on the word, or does it have two birdies? Love the difference between sled and toboggan. Linda in Kansas

    ReplyDelete
    Replies
    1. Naw, it’s just worth two loonies.

      Delete
  18. I know some of these. And yes, that is definitely a sled.

    ReplyDelete
  19. Is the term ‘pop’ pretty ubiquitous throughout Canada, or is it regional? It’s definitely regional in the US - depending on where you live, you might call it pop, soda, or (confusingly) coke. So one might say, “Would you like a coke?” “Yes please” “What kind?” “Cherry Pepsi”. We call it soda here. Pop and Coke used to be the two most popular, now it’s Soda and Pop.

    I knew about toboggans and the bush from my time in Alaska. I hadn’t heard most of the others.

    ReplyDelete
    Replies
    1. AFAIK it is the ubiquitous term. When I was young, we called them soft drinks, at least in my family. I don’t think anyone would say coke to mean anything other than Coke.

      Delete
    2. It’s mostly a southern thing, I think. I dated a guy whose parents were from Oklahoma, and they called it Coke. It was very weird to me.

      Delete